-
1 resurrect from the grave
Общая лексика: восстать из мёртвыхУниверсальный англо-русский словарь > resurrect from the grave
-
2 resurrect
resurrect [‚rezə'rekt]also figurative ressusciter;∎ resurrected from the dead ressuscité des ou d'entre les morts;∎ they've resurrected this old tradition ils ont ressuscité cette vieille tradition;∎ the minister succeeded in resurrecting his career le ministre réussit à faire redémarrer sa carrière -
3 resurrect
res·ur·rect[ˌrezərˈekt, AM -əˈrekt]vt1. (revive)▪ to \resurrect sth etw wieder aufleben lassento \resurrect a fashion eine Mode wiederbelebento \resurrect an idea eine Idee wieder aufleben lassen2. (bring back to life)to \resurrect sb [from the dead] jdn [von den Toten] auferstehen lassento \resurrect the dead die Toten wieder zum Leben erwecken* * *["rezə'rekt]vt2) (fig) law wieder einführen; ideology, institution wieder ins Leben rufen; custom, fashion, style, career wieder beleben; custom, fashion, style, career wieder beleben; ideas, memories wieder aufleben lassen; (inf) old dress etc ausgraben (inf)* * *resurrect [ˌrezəˈrekt]A v/t1. einen alten Brauch etc wieder aufleben lassen3. umg wieder zum Leben erweckenB v/i auferstehen -
4 resurrect
res·ur·rect [ˌrezərʼekt, Am -əʼrekt] vt1) ( revive)to \resurrect sth etw wieder aufleben lassen;to \resurrect a fashion eine Mode wiederbeleben;to \resurrect an idea eine Idee wieder aufleben lassen2) ( bring back to life)to \resurrect sb [from the dead] jdn [von den Toten] auferstehen lassen;to \resurrect the dead die Toten wieder zum Leben erwecken -
5 resurrect
ˌrezəˈrekt гл.;
разг.
1) воскресать Jesus resurrected from the dead. ≈ Иисус воскрес из мертвых. Syn: resuscitate, rise from the dead
2) воскрешать, оживлять прям. и перен.;
возрождать (обычай и т.п.) ;
to resurrect the idea ≈ воскрешать идею воскрешать;
возрождать - to * recollections воскрешать воспоминания - to * an ancient custom возродить старинный обычай - slavery cannot be *ed с рабством покончено навсегда воскресать;
возрождаться - the dawn *ed and awoke the birds заря занялась и разбудила птиц (историческое) похищать трупы выкапывать - my dog *ed an old bone in the garden моя собака откопала в саду старую кость снова использовать, применять и т. п. - to * an old word оживить архаизм resurrect разг. воскресать ~ разг. воскрешать (старый обычай, память о чем-л.) ~ разг. выкапывать (тело из могилы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > resurrect
-
6 resurrect
[ˌrez(ə)'rekt]гл.1)а) воскресатьJesus resurrected from the dead. — Иисус воскрес из мёртвых.
Syn:б) воскрешать2) воскрешать, возрождать (обычай и т. п.) -
7 resurrect
kkt. 1 menghidupkan kembali (a person). 2 mengeluarkan lagi (an object from the attic). -
8 rise from the dead
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rise from the dead
-
9 rise from the dead
-
10 recuperar
v.to recover.recuperar el tiempo perdido to make up for lost timerecuperó la salud she got better, she recoveredrecuperó la libertad tras diez años en la cárcel he regained his freedom after ten years in prisonEllos rescataron el dinero They retrieved the money.* * *1 (gen) to recover, recuperate, retrieve1 (disgusto, emoción) to get over (de, -), recover (de, from)2 (enfermedad) to recover (de, from), recuperate (de, from)* * *verb1) to recover2) retrieve* * *1. VT1) (=recobrar)a) [+ bienes] to recover; [+ costes, pérdidas, inversión] to recoup, recoverno recuperamos el dinero robado — we didn't get the stolen money back, we didn't recover the stolen money más frm
b) [+ credibilidad, poder, libertad, control] to regain; [+ fuerzas] to get back, regainal verte recuperó la sonrisa — the smile came back o returned to her face when she saw you
nunca recuperó la memoria — she never got her memory back, she never regained o recovered her memory
c) [+ clase, día] to make upayer trabajaron el doble para recuperar el tiempo perdido — they worked double time yesterday to make up the time lost
d) (Inform) to retrieve2) (=reutilizar)a) [+ edificio] to restore; [+ tierras] to reclaim; [+ chatarra, vidrio] to salvageb) [del olvido] [+ artista, obra] to revive; [+ tradiciones] to restore, reviveesta exposición recupera a un gran pintor olvidado — this exhibition has revived a great but forgotten painter
3) (Educ) to retake, resittengo que recuperar una asignatura — I have to retake o resit one subject
2.See:* * *1.verbo transitivoa) <dinero/joyas/botín> to recover, get back; < pérdidas> to recoupb) < vista> to recoverrecuperar la salud — to get better, recover
recuperar la confianza en sí mismo — to regain o recover one's self-confidence
c) ( compensar)d) <examen/asignatura> to retake, make up (AmE)2.recuperarse v pronrecuperarse DE algo — de enfermedad to recover from something, recuperate from something (frml); de sorpresa/desgracia to get over something, recover from something
* * *= hit, recall, recoup, recover, retrieve, reclaim, effect + retrieval, recuperate, redeem, catch up on, resuscitate, give + a second life, turn + Nombre + (a)round, regain.Ex. FIB$3 will hit words where the stem 'FIB' is followed by no more than three characters.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. In order to fulfil this function, the information which is stored in the library must be recovered, or retrieved, from the store.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. Competition with superstores has forced them to recuperate sales by focusing on specific areas.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.----* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* fácil de recuperar = easily-retrievable.* recuperar de = resurrect from.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* recuperar la confianza = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperarse = rally + Reflexivo, find + Posesivo + feet, rebound, pick up, rally, turn + a corner, get + a second wind, get back into + the game, pick up + the pieces.* recuperarse de = reel from.* recuperarse totalmente = be up to strength.* * *1.verbo transitivoa) <dinero/joyas/botín> to recover, get back; < pérdidas> to recoupb) < vista> to recoverrecuperar la salud — to get better, recover
recuperar la confianza en sí mismo — to regain o recover one's self-confidence
c) ( compensar)d) <examen/asignatura> to retake, make up (AmE)2.recuperarse v pronrecuperarse DE algo — de enfermedad to recover from something, recuperate from something (frml); de sorpresa/desgracia to get over something, recover from something
* * *= hit, recall, recoup, recover, retrieve, reclaim, effect + retrieval, recuperate, redeem, catch up on, resuscitate, give + a second life, turn + Nombre + (a)round, regain.Ex: FIB$3 will hit words where the stem 'FIB' is followed by no more than three characters.
Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex: In order to fulfil this function, the information which is stored in the library must be recovered, or retrieved, from the store.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex: Competition with superstores has forced them to recuperate sales by focusing on specific areas.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* fácil de recuperar = easily-retrievable.* recuperar de = resurrect from.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* recuperar la confianza = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperarse = rally + Reflexivo, find + Posesivo + feet, rebound, pick up, rally, turn + a corner, get + a second wind, get back into + the game, pick up + the pieces.* recuperarse de = reel from.* recuperarse totalmente = be up to strength.* * *recuperar [A1 ]vt1 ‹dinero/joyas/botín› to recover, get back; ‹pérdidas› to recouprecuperamos las joyas pero no el dinero we got the jewels back o we recovered the jewels but not the moneypor fin recuperé todos los libros que había prestado I finally got back all the books I'd lent out2 ‹vista› to recoverrecuperó la salud she got well again, she recoveredpasé unos días en cama para recuperar fuerzas I stayed in bed for a couple of days to get my strength backnunca recuperó la confianza en sí mismo he never regained o recovered his self-confidence3(compensar): recuperar el tiempo perdido to make up for lost timeel sábado recuperaremos la clase de hoy we'll make up today's lesson on Saturdaytuve que recuperar los días que estuve enfermo I had to make up (for) the days I was off sick4 ‹delincuente› to rehabilitate6 ( Inf) to undeleterecuperarse DE algo ‹de una enfermedad› to recover FROM sth, get over sth, recuperate FROM sth ( frml); ‹de una sorpresa/una desgracia› to get over sth, recover FROM sthya está recuperado del accidente he has recovered from o got(ten) over the accident* * *
recuperar ( conjugate recuperar) verbo transitivo
‹ pérdidas› to recoup
‹ confianza› to regain;
recuperarse verbo pronominal recuperarse DE algo ‹ de enfermedad› to recover from sth, recuperate from sth (frml);
‹de sorpresa/desgracia› to get over sth, recover from sth
recuperar verbo transitivo
1 (un objeto) to recover, retrieve
2 (la salud, un sentido, etc) to recover, regain: recuperar las fuerzas, to get one's strength back
3 (el tiempo) to make up
4 (una asignatura) to retake
' recuperar' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- desempeñar
- reanimarse
- reivindicar
- fuerza
English:
catch up
- claw back
- get back
- homeland
- make up
- recapture
- reclaim
- recoup
- recover
- regain
- repossess
- retrieve
- snatch back
- take back
- win back
- even
- get
* * *♦ vt1. [recobrar] [lo perdido] to recover;[espacios naturales] to reclaim; [horas de trabajo] to make up; [conocimiento] to regain;recuperar el tiempo perdido to make up for lost time;recuperó la salud she got better, she recovered;recuperó la vista she regained her sight, she got her sight back;no recuperaron el dinero invertido they didn't get back o recoup the money they invested;recuperó la libertad tras diez años en la cárcel he regained his freedom after ten years in prison;haremos un descanso para recuperar fuerzas we'll have a break to get our strength back2. [rehabilitar] [local, edificio] to refurbish4. [reciclar] to recover5. [examen] to retake, Br to resit;tengo que recuperar la física en septiembre I have to retake physics in September6. [en baloncesto] to steal* * *v/t1 tiempo make up3 exámen retake, Brre-sit4 en baloncesto steal* * *recuperar vt1) : to recover, to get back, to retrieve2) : to recuperate3) : to make up forrecuperar el tiempo perdido: to make up for lost time* * *recuperar vb1. (en general) to recover / to get backperdí el monedero, pero al día siguiente lo recuperé I lost my purse, but I got it back the next day2. (tiempo, clases) to make up3. (examen) to pass a resit -
11 recuperar de
(v.) = resurrect fromEx. It should be possible to beat the mind decisively in regard to permanence and clarity of the items resurrected from storage.* * *(v.) = resurrect fromEx: It should be possible to beat the mind decisively in regard to permanence and clarity of the items resurrected from storage.
-
12 восстать из мёртвых
1) General subject: resurrect from the grave, rise from the dead, rise from the grave2) Religion: return from the deadУниверсальный русско-английский словарь > восстать из мёртвых
-
13 восстать из мертвых
1) General subject: resurrect from the grave, rise from the dead, rise from the grave2) Religion: return from the deadУниверсальный русско-английский словарь > восстать из мертвых
-
14 възкресявам
resurrect, raise from the dead, bring back to life, restore to life (и прен.) прен. revive, resuscitate, put new life intoвъзкресявам надежда revive hopeвъзкресявам в паметта recallвъзкресявам спомени reminisce, evoke memories* * *възкреся̀вам,гл. resurrect, raise from the dead, bring back to life, restore to life (и прен.); прен. revive, resuscitate, put new life into; \възкресявам в паметта recall; \възкресявам надежда revive hope; \възкресявам спомени reminisce, evoke memories.* * *resurrect (и прен.)* * *1. resurrect, raise from the dead, bring back to life, restore to life (и прен.) прен. revive, resuscitate, put new life into 2. ВЪЗКРЕСЯВАМ в паметта recall 3. ВЪЗКРЕСЯВАМ надежда revive hope 4. ВЪЗКРЕСЯВАМ спомени reminisce, evoke memories -
15 piztu
[from biz(i) (live) + tu] du/ad.1.a. to resuscitate, revive, bring back to life; haur hil berria bezain eraz laster piz zezkeen Jesusek mutil hau ere Jesus could have brought this boy back to life as easily as the child who had just diedb. (irud.) to revive, resurrect2.a. to light; kriseilua \piztu to light a lamp; sua \\ zigarroa \piztu to light a fire \\ cigaretteb. ( sua eman) to set fire to, ignite, kindlec. ( poxpolua) to light, striked. ( gasa) to light, turn on3.a. Ele. to turn on, switch on; telebista \piztu to turn the television on; telebista \piztuta dago the television is onb. Inform. to toggle, switch on4. (irud.)a. ( sorrarazi) to set off, provoke, ignite; gerla iraungi ordez, beste handiago bat \piztu zuten instead of stamping out war, they ignited a bigger one; eztabaidak \piztu to cause argumentsb. ( grinak) to arouse, inflame, stir up da/ad.1.a. to catch (on) fire, igniteb. ( sugarra) to burn up, flare up2. Ele. to turn on, switch on3.a. to revive, return to life; azken bolada honetan euskara \piztu da Euskal Herrian Basque has recently enjoyed a revival in the Basque Countryb. Kristau. to be resurrected; halako batean gu ere \piztuko gara some day we too will be resurrected4.a. ( grinak, sentimendua) to inflame, around; horrela \piztu zen haren haserrea that's how his anger was arousedb. gerra \piztu zen war broke out -
16 resucitar
v.1 to bring back to life (person).2 to rise from the dead (person).3 to resuscitate, to bring back to life, to pull back to life, to revive.4 to resurrect.* * *1 to resuscitate2 figurado to revive1 to resuscitate* * *verb2) raise* * *1. VT1) (Rel) [+ persona] to raise from the dead2) [+ ley] to resurrect2.al tercer día resucitó — (Biblia) on the third day He rose again
* * *1.verbo transitivoa) (Relig) to raise... from the dead, to bring... back to lifeb) (Med) to resuscitate, revivec) <costumbres/rencores> to revive, resurrect2.* * *= resurrect, revive, resuscitate, bring + Nombre + back to life, give + a second life.Ex. The same principal was resurrected in 1952 with the introduction of numerical control of machine tools.Ex. The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. When some of the parrots got sick, he nursed them back to health, and they in turn brought him back to life.Ex. This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.----* resucitar a los muertos = raise + the dead.* * *1.verbo transitivoa) (Relig) to raise... from the dead, to bring... back to lifeb) (Med) to resuscitate, revivec) <costumbres/rencores> to revive, resurrect2.* * *= resurrect, revive, resuscitate, bring + Nombre + back to life, give + a second life.Ex: The same principal was resurrected in 1952 with the introduction of numerical control of machine tools.
Ex: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: When some of the parrots got sick, he nursed them back to health, and they in turn brought him back to life.Ex: This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.* resucitar a los muertos = raise + the dead.* * *resucitar [A1 ]vt1 ( Relig) to raise … from the dead, to bring … back to lifeJesús resucitó a Lázaro Jesus raised Lazarus from the dead2 ( Med) to resuscitate, revive3 ‹costumbres/rencores/recuerdos› to revive, resurrect■ resucitarvi1 «persona» to rise (from the dead)y al tercer día resucitó ( Bib) and on the third day he rose again2 «costumbre/grupo» to take on a new lease of life* * *
resucitar ( conjugate resucitar) verbo transitivoa) (Relig) to raise … from the dead, to bring … back to life
verbo intransitivo [ persona] to rise (from the dead);
[costumbre/grupo] to take on a new lease of life
resucitar
I verbo transitivo
1 (a un muerto) to resurrect
2 (una tradición, costumbre) to revive
3 (reanimar, dar nuevas energías) este caldo resucita a cualquiera, this soup will revive anyone
II verbo intransitivo to resurrect
' resucitar' also found in these entries:
Spanish:
vivificar
English:
resurrect
- revive
- life
- resuscitate
* * *♦ vt1. [persona] to bring back to life;Jesús resucitó a varios muertos Jesus raised several people from the dead;Famresucitar a un muerto: tómate un trago de este licor, resucita a un muerto have some of this to drink, it's potent stuff;¡este olor resucita a un muerto! it smells wonderful in here!2. [costumbre] to resurrect, to revive♦ vi[persona] to rise from the dead* * *I v/t resuscitate; figrevivecome back from the dead* * *resucitar vt1) : to resuscitate, to revive, to resurrect2) : to revitalize* * * -
17 risuscitare
risuscitare v.tr.1 to resuscitate, to revive: risuscitare i morti, to raise the dead2 (fig.) to revive: risuscitare una vecchia tradizione, to revive an old tradition; questo cognac mi ha risuscitato, this brandy has put new life into me; risuscitare dall'oblio, to rescue from oblivion◆ v. intr.1 to rise* again, to resuscitate, to revive, to come* to life again: Cristo risuscitò da morte, Christ rose again from the dead* * *[risuʃʃi'tare]1. vtto resuscitate, restore to life, fig to revive, bring back2. vi* * *[risuʃʃi'tare] 1.verbo transitivo1) to raise [sb.] from the dead, to resurrect2) fig. to resurrect, to revive2.1) to rise* from the dead, to resurrect2) fig. to resurrect, to revive, to come* back to life* * *risuscitare/risu∫∫i'tare/ [1]1 to raise [sb.] from the dead, to resurrect2 fig. to resurrect, to revive(aus. essere)1 to rise* from the dead, to resurrect2 fig. to resurrect, to revive, to come* back to life. -
18 risorgere
risefig: di industria et cetera experience a rebirth* * *risorgere v. intr.1 to rise* again; ( ravvivarsi) to revive: la città risorse dalle ceneri, the town rose (again) from its ashes; le nostre speranze risorsero, our hopes revived; risorgere a nuova vita, to take (on) a new lease of life2 ( risuscitare) to rise* again (from the dead)3 (fig.) ( rifiorire) to revive, to flourish again: le arti risorsero, the arts revived; l'industria è risorta, industry has revived (o is flourishing again) // far risorgere, to revive, to resurrect.* * *[ri'sordʒere]1) (risuscitare) to resurrect, to rise*2) fig. (rinascere) to resurrect, to revive, to flourish again* * *risorgere/ri'sordʒere/ [72](aus. essere)1 (risuscitare) to resurrect, to rise*2 fig. (rinascere) to resurrect, to revive, to flourish again; risorgere a nuova vita to take (on) a new lease of life. -
19 erwecken
v/t1. geh. wecken3. fig. (Interesse, Mitleid, Neugier etc.) arouse; (Gefühle) auch awaken, stir up; (Erinnerung) bring back, stir up; (Hoffnung) raise; (Vertrauen) inspire; bei jemandem den Glauben erwecken, dass... make s.o. believe that...; den Anschein oder Eindruck erwecken, dass... give the impression of (+ Ger.)* * *to awake; to arouse; to awaken; to waken; to wake up* * *er|wẹ|cken [Eɐ'vɛkn] ptp erwe\#cktvt2) (fig) Freude, Begeisterung etc to arouse; Hoffnungen, Zweifel to raise; Erinnerungen to bring back(bei jdm) den Eindruck erwecken, als ob... — to give (sb) the impression that...
* * *er·we·cken *vt1. (hervorrufen)▪ etw \erwecken to arouse sthden Eindruck \erwecken,... to give the impression..., to create the impression...Zweifel \erwecken to raise doubts3. (auferwecken)jdn vom Toten [o von den Toten] \erwecken to raise sb from the dead* * *transitives Verb1) resurrect2) (fig.) arouse <longing, mistrust, pity>den Eindruck erwecken, als... — give the impression that...
* * *erwecken v/twieder zum Leben erwecken revive;von den Toten erwecken raise from the dead3. fig (Interesse, Mitleid, Neugier etc) arouse; (Gefühle) auch awaken, stir up; (Erinnerung) bring back, stir up; (Hoffnung) raise; (Vertrauen) inspire;bei jemandem den Glauben erwecken, dass … make sb believe that …;Eindruck erwecken, dass … give the impression of (+ger) Erweckung f von Interesse etc: arousal; von Gefühlen: auch awakening, stirring up; von Hoffnungen: raising* * *transitives Verb1) resurrect2) (fig.) arouse <longing, mistrust, pity>den Eindruck erwecken, als... — give the impression that...
-
20 resucitar
resucitar ( conjugate resucitar) verbo transitivoa) (Relig) to raise … from the dead, to bring … back to lifeverbo intransitivo [ persona] to rise (from the dead); [costumbre/grupo] to take on a new lease of life
resucitar
I verbo transitivo
1 (a un muerto) to resurrect
2 (una tradición, costumbre) to revive
3 (reanimar, dar nuevas energías) este caldo resucita a cualquiera, this soup will revive anyone
II verbo intransitivo to resurrect ' resucitar' also found in these entries: Spanish: vivificar English: resurrect - revive - life - resuscitate
См. также в других словарях:
resurrect — v. (D; tr.) to resurrect from (to resurrect smb. from the dead) * * * [ˌrezə rekt] (D; tr.) to resurrect from (to resurrect smb. from the dead) … Combinatory dictionary
resurrect — [rez΄ə rekt′] vt. [back form. < RESURRECTION] 1. to raise from the dead or the grave; bring back to life 2. to bring back into notice, practice, use, etc. vi. to rise from the dead … English World dictionary
Resurrect — Res ur*rect , v. t. [See {Resurrection}.] 1. To take from the grave; to disinter. [Slang] [1913 Webster] 2. To reanimate; to restore to life; to bring to view (that which was forgotten or lost). [Slang] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
resurrect — (v.) 1772, back formation from RESURRECTION (Cf. resurrection). Related: Resurrected; resurrecting … Etymology dictionary
resurrect — [[t]re̱zəre̱kt[/t]] resurrects, resurrecting, resurrected VERB If you resurrect something, you cause it to exist again after it had disappeared or ended. [V n] Attempts to resurrect the ceasefire have already failed once... [V n] Sam Torrance is… … English dictionary
resurrect — resurrector, n. /rez euh rekt /, v.t. 1. to raise from the dead; bring to life again. 2. to bring back into use, practice, etc.: to resurrect an ancient custom. v.i. 3. to rise from the dead. [1765 75; back formation from RESURRECTION] * * * … Universalium
resurrect — /rɛzəˈrɛkt / (say rezuh rekt) verb (t) 1. to raise from the dead; bring to life again. 2. to bring back into use, practice, etc.: to resurrect an ancient custom. –verb (i) 3. to rise from the dead. {backformation from resurrection} …
resurrect — transitive verb Etymology: back formation from resurrection Date: 1772 1. to raise from the dead 2. to bring to view, attention, or use again … New Collegiate Dictionary
resurrect — res•ur•rect [[t]ˌrɛz əˈrɛkt[/t]] v. t. 1) to raise from the dead; bring to life again 2) to bring back into use, practice, etc • Etymology: 1765–75; back formation from resurrection … From formal English to slang
resurrect — v. 1 tr. colloq. revive the practice, use, or memory of. 2 tr. take from the grave; exhume. 3 tr. dig up. 4 tr. & intr. raise or rise from the dead. Etymology: back form. f. RESURRECTION … Useful english dictionary
resurrect — verb /rɛzəˈrɛkt/ a) To raise from the dead, to bring life back to. b) To re use … Wiktionary